Saturday, May 9, 2009

Aeschylus

If this seems a somewhat flippant account of Agamemnon’s tragedy, as immortalized by Aeschylus in his “Oresteia” trilogy (458 B.C.), it is in keeping with the tone of Anne Carson’s new translation. ... When I was an undergraduate in the 1970s, the standard translation was Richmond Lattimore’s, published in 1953. Lattimore had labored mightily — perhaps too mightily — in pursuit of grandeur, achieved chiefly through high diction and a studious English reconstitution of Greek meters.
...
Confronting these two polar versions of Agamemnon, a reader may search out a middle terrain, like that presented by Robert Lowell, whose respectful streamlining of Lattimore appeared in 1978. --Brad Leithauser, Family Feuds, The New York Times, March 27, 2009, review of An Oresteia, (Agamemnon, by Aeschylus, Electra, by Sophocles, and Orestes, by Euripides) translated by Anne Carson


Recommended reading:
by Aeschylus at Reading Rat

No comments:

Post a Comment