...
Louise and Aylmer Maude translated War and Peace in 1923.
...
Along with these several translations--Pevear-Volokhonsky, Maude, and Briggs--many are still devoted to a Penguin translation by Rosemary Edmonds, since superseded by Briggs. Another edition, translated by Andrew Bromfield, published in 2007 by Ecco, claims to be the original version of War and Peace, never before published.
Recommended reading:
by Leo Tolstoy at Reading Rat
Electronic text:
Online Books by Leo Tolstoy, The Online Books Page
War and Peace, Friends-Partners Library
Reference:
Tolstoy Studies Journal
Reminiscences of Tolstoy, by Count Ilya Tolstoy, translated by George Calderon, The Century Magazine, Vol. 88, Electronic Text Center, University of Virginia Library
Leo Tolstoy, Christian Classics Ethereal Library
Criticism (articles, essays, reviews):
Lost in Translations by Malcolm Jones, review of War and Peace translated by Andrew Bromfield, and War and Peace translated by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, Newsweek, October 15, 2007
(via Video meliora, proboque; Deteriora sequor)
Anna Karenina Reborn, review by Thomas Hibbs, of Anna Karenina, by Leo Tolstoy, translated by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, Crisis, December 2004
The Good Cossacks, by Cynthia Ozick, New Republic, June 28, 2004
Tolstoy’s prophecy: 'What is Art?' today, by James Sloan Allen, The New Criterion, December 1998
No comments:
Post a Comment